LA AMBIGÜEDAD LÉXICO-SEMÁNTICA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZAAPRENDIZAJE DE LA TRADUCCIÓN: FUNDAMENTOS TEÓRICOS. CA Escalona Falcón, Y Tardo Fernández, AA González Opuntia Brava 11 (1), 2019 | 3 | 2019 |
Necesidad de investigación de la ambigüedad léxico-semántica en la traducción CA Escalona Falcón, K Lochtman, A Abreus González, ... Conrado 15 (69), 154-160, 2019 | 2 | 2019 |
Approaching lexical-semantic ambiguity in translation: what research demands CAE Falcón, K Lochtman, AA González, YT Fernández Revista Conrado 15 (69), 154-160, 2019 | 2 | 2019 |
Modelo linguo-didáctico de la traducción desde el tratamiento a la ambigüedad léxico-semántica producida por falsas análogas CAE Falcón, YT Fernández, AA González, MÁC Caballero Signo y Pensamiento 41, 2022 | 1 | 2022 |
Estrategia para la formación de traductores desde el tratamiento a la ambigüedad léxico-semántica producida por falsas análogas CAE Falcón, YT Fernández, AA González Didáctica y Educación ISSN 2224-2643 11 (5), 162-186, 2020 | 1 | 2020 |
Las semicognadas inglés-español: análisis de su uso en textos académicos CA Escalona-Falcón Santiago, 32-39, 2017 | 1 | 2017 |
Estrategias de traducción de textos médicos del inglés al español en el marco de la formación doctoral A Abreus González, CA Escalona Falcón MEDISAN 28 (1), 2024 | | 2024 |
Los protocolos de verbalización en las investigaciones sobre traducción CA Escalona Falcón, A Abreus González, Y Tardo Fernández Revista Universidad y Sociedad 15 (2), 649-657, 2023 | | 2023 |
Think aloud protocols in research about translation. CAE Falcón, AA González, YT Fernández Universidad y Sociedad 15 (2), 649-657., 2023 | | 2023 |
Using online authentic materials and language corpus to foster vocabulary acquisition in English: Array E Yanes-Romero, A Abreus-González, CA Escalona-Falcón Maestro y Sociedad 18 (3), 815-828, 2021 | | 2021 |
Evaluation of the training impact of educational research: a management proposal YT Fernández, CAE Falcón Revista Conrado 17 (79), 41-48, 2021 | | 2021 |
La evaluación del impacto formativo en las investigaciones educativas: una propuesta para su gestión Y Tardo Fernández, CA Escalona Falcón Conrado 17 (79), 41-48, 2021 | | 2021 |
Discourse markers in academic writing: Array AM Martínez-Sánchez, CA Escalona-Falcón, A Quiala-Taquechel Maestro y Sociedad 18 (1), 1-14, 2021 | | 2021 |
The Approach of Lexical Ambiguity Caused by False Cognates in Spanish-German and German-Spanish Translation. ONGOING PHD. CAE Falcon | | 2020 |
Lexical-Semantic Ambiguity in the Teaching-Learning Process of Translation: Theoretical Approach CA Escalona Falcon, Y Tardo Fernandez, A Abreus Gonzalez Opuntia Brava 11, 64, 2019 | | 2019 |
Spanish-german false friends: characterization of their use in non-native environments. CA Escalona Falcón, A Abreus González, K Almut, B Lut 18th WORLD CONGRESS OF APPLIED … CA Escalona Falcon, A Abreus Gonzalez, A König | | 2017 |
MACHINE TRANSLATION VS. HUMAN TRANSLATION: AN INCREASING TENDENCY IN THE CURRENT SCIENTIFIC COMMUNITY CA Abreus Gonzalez, CA Escalona Falcon, Y Castro Durand REVISTA CONRADO 12 (52), 11-16, 2016 | | 2016 |
20APPROACHING LEXICAL-SEMANTIC AMBIGUITY IN TRANSLATION: WHAT RE-SEARCH DEMANDS NECESIDAD DE INVESTIGACIÓN DE LA AMBIGÜEDAD LÉXICO-SE-MÁNTICA EN LA TRADUCCIÓN CA Escalona Falcón, K Lochtman, A Abreus González, ... | | |
ARTÍCULO 2 LA TRADUCCION AUTOMÁTICA VS. TRADUCCIÓN HUMANA: UNA TENDENCIA CRECIENTE EN LA CO-MUNIDAD CIENTÍFICA ACTUAL MACHINE TRANSLATION VS. HUMAN TRANSLATION: AN INCREASING … CAA González, CAE Falcón | | |