Seguir
Clara Alina Escalona Falcon
Clara Alina Escalona Falcon
prof. de Traducción y lenguas inglesa y alemana, Universidad de Oriente, Cuba
Dirección de correo verificada de uo.edu.cu
Título
Citado por
Citado por
Año
LA AMBIGÜEDAD LÉXICO-SEMÁNTICA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZAAPRENDIZAJE DE LA TRADUCCIÓN: FUNDAMENTOS TEÓRICOS.
CA Escalona Falcón, Y Tardo Fernández, AA González
Opuntia Brava 11 (1), 2019
32019
Necesidad de investigación de la ambigüedad léxico-semántica en la traducción
CA Escalona Falcón, K Lochtman, A Abreus González, ...
Conrado 15 (69), 154-160, 2019
22019
Approaching lexical-semantic ambiguity in translation: what research demands
CAE Falcón, K Lochtman, AA González, YT Fernández
Revista Conrado 15 (69), 154-160, 2019
22019
Modelo linguo-didáctico de la traducción desde el tratamiento a la ambigüedad léxico-semántica producida por falsas análogas
CAE Falcón, YT Fernández, AA González, MÁC Caballero
Signo y Pensamiento 41, 2022
12022
Estrategia para la formación de traductores desde el tratamiento a la ambigüedad léxico-semántica producida por falsas análogas
CAE Falcón, YT Fernández, AA González
Didáctica y Educación ISSN 2224-2643 11 (5), 162-186, 2020
12020
Las semicognadas inglés-español: análisis de su uso en textos académicos
CA Escalona-Falcón
Santiago, 32-39, 2017
12017
Estrategias de traducción de textos médicos del inglés al español en el marco de la formación doctoral
A Abreus González, CA Escalona Falcón
MEDISAN 28 (1), 2024
2024
Los protocolos de verbalización en las investigaciones sobre traducción
CA Escalona Falcón, A Abreus González, Y Tardo Fernández
Revista Universidad y Sociedad 15 (2), 649-657, 2023
2023
Think aloud protocols in research about translation.
CAE Falcón, AA González, YT Fernández
Universidad y Sociedad 15 (2), 649-657., 2023
2023
Using online authentic materials and language corpus to foster vocabulary acquisition in English: Array
E Yanes-Romero, A Abreus-González, CA Escalona-Falcón
Maestro y Sociedad 18 (3), 815-828, 2021
2021
Evaluation of the training impact of educational research: a management proposal
YT Fernández, CAE Falcón
Revista Conrado 17 (79), 41-48, 2021
2021
La evaluación del impacto formativo en las investigaciones educativas: una propuesta para su gestión
Y Tardo Fernández, CA Escalona Falcón
Conrado 17 (79), 41-48, 2021
2021
Discourse markers in academic writing: Array
AM Martínez-Sánchez, CA Escalona-Falcón, A Quiala-Taquechel
Maestro y Sociedad 18 (1), 1-14, 2021
2021
The Approach of Lexical Ambiguity Caused by False Cognates in Spanish-German and German-Spanish Translation. ONGOING PHD.
CAE Falcon
2020
Lexical-Semantic Ambiguity in the Teaching-Learning Process of Translation: Theoretical Approach
CA Escalona Falcon, Y Tardo Fernandez, A Abreus Gonzalez
Opuntia Brava 11, 64, 2019
2019
Spanish-german false friends: characterization of their use in non-native environments. CA Escalona Falcón, A Abreus González, K Almut, B Lut 18th WORLD CONGRESS OF APPLIED …
CA Escalona Falcon, A Abreus Gonzalez, A König
2017
MACHINE TRANSLATION VS. HUMAN TRANSLATION: AN INCREASING TENDENCY IN THE CURRENT SCIENTIFIC COMMUNITY
CA Abreus Gonzalez, CA Escalona Falcon, Y Castro Durand
REVISTA CONRADO 12 (52), 11-16, 2016
2016
20APPROACHING LEXICAL-SEMANTIC AMBIGUITY IN TRANSLATION: WHAT RE-SEARCH DEMANDS NECESIDAD DE INVESTIGACIÓN DE LA AMBIGÜEDAD LÉXICO-SE-MÁNTICA EN LA TRADUCCIÓN
CA Escalona Falcón, K Lochtman, A Abreus González, ...
ARTÍCULO 2 LA TRADUCCION AUTOMÁTICA VS. TRADUCCIÓN HUMANA: UNA TENDENCIA CRECIENTE EN LA CO-MUNIDAD CIENTÍFICA ACTUAL MACHINE TRANSLATION VS. HUMAN TRANSLATION: AN INCREASING …
CAA González, CAE Falcón
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–19